-
1 этеп алға ебәреү
протолкнуть вперёд -
2 spingere
spìngere* vt 1) толкать; сдвигать с места spingere fuori — вытолкнуть spingere dentro — втолкнуть spingere indietro — оттолкнуть (назад) spingere in avanti — протолкнуть( вперёд) spingere di dietro — подталкивать сзади 2) доводить spingere all'estremo — довести до крайности ecco fin dove spinge le sue pretese! — вот до чего он дошёл со своими претензиями! spingere la macchina a duecento all'ora — вести машину со скоростью двести километров в час spingere lontano lo sguardo — далеко устремить свой взор 3) побуждать, наталкивать spingere qd a protestare — побуждать кого-л к протесту spìngersi 1) проталкиваться, пробираться вперёд spingersi (in) avanti — вырваться вперёд 2) fig заходить; доходить ( до чего-л) -
3 push forward
['pʊʃ'fɔːwəd]1) Общая лексика: продвигать, продвигаться, спешить, способствовать осуществлению, стремиться вперёд, торопиться, подвинуть2) Военный термин: продвигаться вперед3) Общая лексика: отжать вперёд, протолкнуть вперёд -
4 antaŭ·e·n·puŝ·i
vt подтолкнуть (вперёд), протолкнуть (вперёд). -
5 spingere
непр. vt1) толкать; сдвигать с места; от себя ( надпись на двери)spingere di dietro — подталкивать сзади2) доводитьspingere all'estremo — довести до крайностиspingere la macchina a duecento all'ora — вести машину со скоростью двести километров в час3) побуждать, наталкивать•Syn:dare impulso, cacciare / mandare avanti, incalzare, sollecitare, перен. eccitare, incitare, stimolare, pressare, spronare, istigare; avanzare, proseguire, farsi avantiAnt: -
6 spingere in avanti
гл.общ. протолкнуть вперёд -
7 spingere
1. v.t.2) (fig. indurre) побуждать к + dat., толкать на + acc., заставлять; приводить к + dat.; доводить до + gen.che cosa lo spinse al suicidio? — что привело его к самоубийству? (что толкнуло его на самоубийство?, что довело его до самоубийства?)
è stato il marito a spingerla a sniffare cocaina — это муж приучил её к кокаину (сделал её наркоманкой, уговорил её нюхать кокаин)
2. v.i.толкаться; нажимать (напирать) на + acc.3. spingersi v.i.(anche fig.) достичь, дойтиsi è spinto fino a ricattarla — он дошёл до того, что стал её шантажировать
-
8 előrevisz
1. нести/понести вперёд;2.\előreviszi a tudományt — двигать науку вперёдátv.
\előreviszi az ügyet — двигать дело вперёд; проталкивать/протолкнуть дело; содействовать v. спо собствовать успеху дела; -
9 push
I1. [pʋʃ] n1. 1) толчок2) толкание2. давление, нажим, напор3. удар ( острым оружием или рогами)4. быстрое продвижение, бросокthe big scientific push into the south-polar region - крупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюса
5. воен. разг. наступление; продвижение вперёд; энергичная атака6. разг. поддержка, покровительство, протекцияto give smb. a push - оказать кому-л. протекцию [ср. тж. 11]
7. решительная минута, критические обстоятельстваat a push - в критический момент [см. тж. ♢ ]
when it came to the push I found I had forgotten all I intended to say - оказалось, что в решающий момент я забыл всё, что хотел сказать
8. разг.1) энергия, решительность, предприимчивость; напористостьhe hasn't enough push to succeed - он недостаточно предприимчив /энергичен/, чтобы преуспеть
a man of push and go - энергичный, предприимчивый и самоуверенный человек
2) усилие, энергичная попыткаwe must make a push to get it done - мы должны поднажать /поднатужиться/, чтобы сделать это
9. рекламирование, проталкивание ( товара)10. побуждение, импульс11. разг. увольнениеto give the push - уволить [ср. тж. 6]
12. сл.1) австрал. шайка, банда хулиганов или преступников2) влиятельная группировка, клика13. 1) нажимная кнопка; кнопка (звонка и т. п.)2) кнопка включения♢
to be put to the push - подвергнуться тяжёлому испытаниюto be in the push - груб. быть в курсе дела
at a push - если повезёт, если всё пойдёт хорошо [см. тж. 7]
2. [pʋʃ] v1. толкать, пихать (тж. push aside, push back, push down и т. п.)to push smb. out of the way - оттолкнуть /отпихнуть/ кого-л.
to push smb. into the room - втолкнуть кого-л. в комнату
❝Push❞ - «От себя» ( надпись на двери)don't push! - не толкайтесь!
to push back - а) отбрасывать, отталкивать назад; оттеснять; the police pushed back the crowd - полиция оттеснила толпу; б) отодвигать; he pushed back his chair - он отодвинул свой стул; в) спорт. «отжать» противника ( борьба)
to push aside, to push away - а) отталкивать; he pushed her away angrily - он сердито оттолкнул /отпихнул/ её; she pushed away her plate - она отодвинула свою тарелку; б) отбрасывать, отстранять
to push aside all obstacles - устранять /сметать/ все препятствия
to push down, to push over - опрокидывать, валить
to push past the flank - воен. обходить, направлять в обход фланга
2. (тж. push through)1) проталкиватьthe chest was wide but we managed to push it through - ящик был широкий, но нам удалось втащить его
2) проталкиватьсяto push one's way - а) проталкиваться, протискиваться, с трудом прокладывать себе дорогу; б) пробивать дорогу в жизни, делать карьеру
to push one's way into a job - добиться работы, вырвать себе работу
the boy pushed in front of us and got to the ticket office first - мальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы
he pushed (himself) into the queue - разг. он влез без очереди
3) разг. помочь кому-л., чему-л. пройти какое-л. испытание (тест, утверждение и т. п.)3. 1) подгонять, подталкивать (тж. push on)2) ускорять; увеличивать скорость3) усиливать4. нажимать, надавливатьdon't push against the fence, it will give way - не наваливайтесь на забор, иначе он рухнет
5. 1) осуществлять нажим, оказывать давление (на кого-л.); настаивать; приставатьwe do not wish to push him for payment - мы не хотим принуждать его уплатить деньги
he pushed his son to pursue a musical career - он заставил сына заниматься музыкой
2) (for) pass не хвататьhe is pushed for money - он крайне стеснён в деньгах, у него туго с деньгами
6. настойчиво продвигать, добиваться; домогатьсяunions pushing for higher wages - профсоюзы, добивающиеся повышения заработной платы
to push oneself - стараться выдвинуться; добиваться повышения /продвижения/
7. 1) оказывать поддержку, протежировать (кому-л.), продвигать, проталкивать кого-л. (тж. push forward, push on, push up)2) проталкивать (что-л.; тж. push through)they pushed the bill through Congress - они протолкнули законопроект через конгресс
8. 1) распространять, продвигатьto push the war into the enemy's country - перенести войну на территорию противника
2) продвигатьсяto push as far as Paris - дойти /продвинуться/ до Парижа
9. продвигать, развивать (идею, систему и т. п.)10. рекламировать11. давать ростки, пускать корни (тж. push forth, push out)13. амер. разг. торговать наркотиками, продавать наркотики (на улице и т. п.)14. разг. жарить, наяривать вовсю ( о джазе)♢
to push to the wall - припереть к стене; довести до крайностиto push one's luck - поступать рискованно, испытывать судьбу
to push a pen - амер. работать в канцелярии
to push smb.'s face in - сл. дать кому-л. по морде
II [pʋʃ] n диал.to push up daisies - ≅ лежать в земле, кормить червей
прыщ, угорь -
10 shove
I1. [ʃʌv] n1. 1) толкание2) сильный толчок2. сл. увольнение3. отжимание ( борьба)♢
to give smb. a shove off - помочь кому-л. в начале путиto be on the shove - двигаться, быть в движении
2. [ʃʌv] v1. 1) толкать, пихать; отталкиватьto shove smb. off the pavement [over a cliff, into the water] - столкнуть кого-л. с тротуара [с обрыва, в воду]
the children were laughing and shoving each other about - дети хохотали и толкались
he shoved the whole affair on to me - он спихнул мне /свалил на меня/ всё это дело
2) толкаться, пихатьсяdon't shove! - не толкайтесь!
2. проталкивать, продвигатьto shove a bill through the legislature - протолкнуть законопроект через палату
to shove oneself forward - пробивать себе дорогу в жизни; лезть вперёд
to shove down smb.'s throat - пихать кому-л. в горло
to shove along - разг. проталкиваться, протискиваться (вперёд)
3. разг. швырять; пихать, соватьto shove smth. away /aside/ - а) отшвыривать, отбрасывать что-л.; б) засовывать, запрятывать что-л. куда-л.
to shove down - швырять, брякать
to shove smth. down on paper - набросать, накатать что-л.
4. отжимать ( борьба)II [ʃʌv] n♢
to shove in one's face - прост. уплетать за обе щеки, уминать -
11 push on
['pʊʃ'ɒn]1) Общая лексика: (с усилием) продвигаться вперед, возобновлять путь, подталкивать ( кого-л.), чтобы шел быстрее, проталкивать, протолкнуть, спешить (вперёд), ускорить, ускорять, устремляться вперёд2) Разговорное выражение: заставлять, побуждать3) Военный термин: продвигать -
12 mandare avanti
гл.общ. протолкнуть (дело; или продвинуть), развивать (что-л.), (q.c.) двигать (что-л.) вперёд -
13 shove out
фраз. гл.; разг.1) выталкивать, выпихиватьThe cat wouldn't leave my kitchen, so I had to shove it out. — Кошка не уходила с кухни, поэтому мне пришлось вытолкнуть её.
2) выходить в море, отталкиваться ( от берега)When I give the command, everybody shove out together! — По моей команде, все вместе толкаем (лодку от берега)!
3) попросить удалиться (из комнаты и т. п.)Do you mind if I shove you out for a few minutes? — Ты не возражаешь, если я попрошу тебя удалиться на несколько минут?
4) уволить, выгнать ( обычно незаслуженно)John was shoved out to make way for the director's son. — Джона незаслуженно уволили, чтобы протолкнуть директорского сына.
Syn:be out 10), boot out, bounce out 2), cast out 1), chuck out, eject I 1), fling out 4), hurl out 1), kick out 1), pitch out, put out 1), throw out 3), toss out 2), turn out 6)5) выступать, выдаваться вперёдThe cape shoves out into the sea. — Мыс вдаётся в море.
-
14 шӱкаш
Г. шӹ́кӓ ш -ем1. толкать; толчком заставить идти куда-л. или двигать, перемещать в каком-л. направлении. Бульдозер тыгыде вондерым ӧ рдыжкӧ шӱ ка. А. Мурзашев. Бульдозер толкает в сторону мелкие кустарники. Мардеж шеҥгеч шӱ ка – йолетым гына тарватен шукто. М. Иванов. Ветер толкает сзади – успевай лишь передвигать ногами.2. перен. толкать; понуждать, побудить к чему-л. (к какой-л. деятельности, поступку, выбору какого-л. пути). (Илюш) шке ушыж дене ок иле: ала-кӧ айдемым луга, ала-кӧ эреак йоҥылыш корнышко шӱ ка. А. Березин. Илюш не живёт своим умом: кто-то запутывает человека, кто-то постоянно толкает на ложный путь. Председательым тӱ рлӧ йӧ рдымӧ пашам ыштымашке шӱ кат. Н. Лекайн. Председателя толкают на совершение разных противозаконных (букв. негодных) действий.3. перен. сваливать; перекладывать на кого-л. свои обязанности, дела и т. д.; несправедливо приписывать кому-л. чужую вину, поступок. Чыла титакым Алаев ден Ведоткин ӱмбаке туарат, Ведоткин Алаев ӱмбак шӱ ка. Д. Орай. Всю вину приписывают Алаеву и Ведоткину, Ведоткин сваливает на Алаева.// Шӱ кен волташ сталкивать (столкать) откуда-л.; толкая, спускать (спустить), сбрасывать (сбросить). Олымбал ӱмбач явык ош пырысым шӱ кен волтен, (Кузьма Мироныч) Микайлалан шинчаш верым ончыкта. А. Эрыкан. Столкнув со скамейки тощую белую кошку, Кузьма Мироныч показывает Микайле место сесть. Шӱ кен лукташ выталкивать, вытолкнуть; вытеснять, вытеснить. – Ойло, Семон, чыла раш ойло, – марий-влак Семоным ончыко шӱ кен луктыч. С. Чавайн. – Говори, Семон, говори всё ясно, – вытолкнули мужики Семона вперёд. Шӱ кен налаш столкать; толкая, удалить откуда-л. Таче бригадысе ял ден ял коклаште корным почаш кӱ леш, а вес кечын олым каван йыр лумым шӱ кен налман. «Мар. ком.». Сегодня нужно открыть дорогу между деревнями бригады, а на другой день нужно отгрести (букв. столкать) снег от скирд соломы. Шӱ кен наҥгаяш толкать куда-л. Пожарный машинам куп воктек шӱ кен наҥгаят. «Ончыко». Пожарную машину толкают к болоте. Шӱ кен пурташ вталкивать, втолкнуть; заталкивать, затолкнуть; проталкивать, протолкнуть. Ик рвезе Элавийым пӧ ртыш шӱ кен пурта. Н. Арбан. Один парень вталкивает Элавий в дом.
См. также в других словарях:
ПРОТОЛКНУТЬ — ПРОТОЛКНУТЬ, ну, нёшь; олкнутый; совер., кого (что) (разг.). 1. Толкая, продвинуть вперёд или внутрь чего н. П. пробку в бутылку. 2. перен. То же, что продвинуть (в 4 знач.). П. дело. | несовер. проталкивать, аю, аешь. | сущ. проталкивание, я, ср … Толковый словарь Ожегова
Сборная СССР по футболу — Прозвища Красные,[источник?] Красная Армия … Википедия
Чемпионат Италии по футболу 2007-2008 (1-й тур) — 1 й тур чемпионата Италии по футболу 2007 2008 прошёл 25 и 26 августа 2007 года. Первый гол в сезоне забил игрок «Торино» Алессандро Росина в матче против «Лацио». Лидером после этого тура стал «Ювентус», вернувшийся из Серии B. Три гола в его… … Википедия
Чемпионат Италии по футболу 2007/2008 (1-й тур) — 1 й тур чемпионата Италии по футболу 2007 2008 прошёл 25 и 26 августа 2007 года. Первый гол в сезоне забил игрок «Торино» Алессандро Росина в матче против «Лацио». Лидером после этого тура стал «Ювентус», вернувшийся из Серии B. Три гола в его… … Википедия
Рокфеллеры — (Rockefellers) Рокфеллеры это династия крупнейших американских предпринимателей, политических и общественных деятелей История династии Рокфеллеров, представители династии Рокфеллеров, Джон Дэвисон Рокфеллер, Рокфеллеры сегодня, Рокфеллеры и… … Энциклопедия инвестора
Дип Пёпл — Это статья о рок группе. Об альбоме этой группы см. Deep Purple (альбом) Deep Purple Deep Purple в 2004 году Годы 1968 1976 1984 наши дни … Википедия
Дип Пёрпл — Это статья о рок группе. Об альбоме этой группы см. Deep Purple (альбом) Deep Purple Deep Purple в 2004 году Годы 1968 1976 1984 наши дни … Википедия
Список эпизодов телесериала «Побег» — Ниже представлен список эпизодов телевизионного сериала «Побег» в порядке их выхода на ТВ в США Компанией Fox. Содержание 1 Сезоны 2 Сезон 1 (2005 2006) 3 Сезон 2 (2006 2007) … Википедия
ОЧКО — Быть на очке. Жарг. мол. Бояться чего л. Максимов, 52. Втирать/ втереть очки кому. Прост. Обманывать кого л., представить что л. в выгодном свете. ФСРЯ, 307; ШЗФ 2001, 49; ЗС 1996, 48, 221, 319, 367; БТС, 772; БМС 1998, 427; Янин 2003, 76; Грачев … Большой словарь русских поговорок
Федеральная резервная система США — (Federal Reserve System) Федеральная резервная система США это система банков, выполняющая роль центробанка США Федеральная резервная система США: предпосылки и история создания, закон о Федеральном Резерве, функции, Центробанк США, связи с ЦБ РФ … Энциклопедия инвестора